Spusu hat freundlicherweise für uns ein Bericht über das Zersörungsausmaß übersetzt. Bericht der 8. USAF Nationalarchiv Washington
Immediate Interpretation Report No. KL22??? Direkter Interpretationsbericht Nr kl22??? Locality: Königsborn (near Magdeburg) Military Depot Örtlichkeit: Königsborn (nahe Magdeburg) Militär Depot Period under Review. Beobachtungszeitraum
This report covers damage to the target up to 28th may 1944 and includes the damage resulting from the attack by the US 8th Air Force with fighter escort on 23th may 1944. Dieser Bericht umfasst die Schäden am Ziel bis zum 28. Mai 1944 und schließt den Schaden ein, der sich aus dem Angriff durch die 8. US-Luftwaffe mit Jäger-Eskorte am 23. Mai 1944 ergibt. Provisional Statement of Damage. Vorläufige Stellungnahme zu den Schäden
The six large buildings which constitute the primary vital parts of this army tank military depot, have all been hit. The secondary vital parts consist of twenty four medium buildings, Eighteen of which have been hit. Die sechs großen Gebäude, die die Hauptbestandteile dieses Panzer-Militär-Depots bilden, sind alle getroffen worden. Die zweitrangigen Dinge bestehen aus vierundzwanzig mittleren Gebäuden, von denen Achtzehn getroffen worden sind. Six small buildings have been damaged or partly destroyed. Sechs kleine Gebäude sind beschädigt oder teilweise zerstört worden. Tracks in an adjoining R.R. yard have been cut and several R.R. wagons either damaged destroyed or derailed. Schienen in einem angrenzenden R.R. Hof(Bahnhof) sind zerstört worden und mehrere R.R. Wagen (Eisenbahnwagons ) sind entweder beschädigt, zerstört oder entgleist. Craters are seen in a dispersal area E. of the depot where tanks are parked. Krater werden in einem Streuungsgebiet E.(östlich ) des Depots erkannt, wo Panzer abgestellt werden. Several tanks were probably damaged by blast or destroyed. Mehrere Panzer wurden wahrscheinlich durch die Druckwelle beschädigt oder zerstört. The details of the damage are Die Details der Schäden sind: 1. Large Building: ¼ of middle section destroyed. Großes Gebäude: ¼ des mittleren Bereiches zerstört. 2.Large Building: 1/5 of roof and wall destroyed at E. end. Grosses Gebäude: 1/5 des Daches und der Wand am E.(Ost)-Ende zerstört. 3.Large Building: 1/6 destroyed at E. end, ruins are burning. Großes Gebäude: 1/6 am E.(Ost)-Ende zerstört, Ruinen brennen. 4.Large Building: ½ destroyed at E. end, ruins are burning. Grosses Gebäude: ½ zerstörte am E.(Ost)-Ende brennen Ruinen. 5.Large Building: ¾ destroyed Grosses Gebäude: 3/4 zerstört 6.Large Building: Almost totally destroyed. Ruins are burning. Großes Gebäude: Fast völlig zerstört. Ruinen brennen. 7.Medium Building (N. of T shaped building): 1/10 destroyed at SE side. Mittelgroßes Gebäude (N.(Norden) in T-Form gebaut): 1/10 an der SE (Südost?) Seite zerstört. 8.Medium Building (SW of T shaped building):slight destruction of roof and wall at NW end. Mittelgroßes Gebäude (SW(Südwest) in T-Form gebaut): geringe Zerstörung des Daches und der Wand am NW-Ende. 9.Two Medium Buildings (W. of Southwestern Large Building): almost entire roof destroyed; on fire Zwei Mittelgroße Gebäude (W.(West) des Südwestlichen Großen Gebäudes): fast komplettes Dach zerstört; brennend 10.Twelve Medium Buildings (N.W. part of Depot): Zwölf Mittelgroße Gebäude (N.W. Teil des Depots): One Building completely destroyed by at least 7 hits. Ein Gebäude völlig zerstört durch mindestens 7 Treffer Two Buildings 2/3 destroyed Zwei Gebäude 2/3 zerstört Four Buildings 1/3 destroyed Vier Gebäude 1/3 zerstört Two Buildings almost completely gutted and on fire. Zwei Gebäude fast völlig zerbombt und brennend. One Building 2/3 gutted and is on fire. Ein Gebäude 2/3 zerbombt und brennend One Building has slight roof damage. Ein Gebäude hat geringen Dach-Schaden. 11.Medium Building (N of northwesternmost large building): Almost completely destroyed; the ruins are burning. Mittelgroßes Gebäude (N (Nord(?)des nordwestlichen größten Gebäudes): Fast völlig zerstört; die Ruinen brennen. 12. Medium Building (with raised ventilator on roof): large middle section gutted. Mittelgroßes Gebäude (mit der erhöhten Lüftung auf dem Dach): der große mittlere Bereich ist zerbombt. 13.Two small Building (E. of buildings with ventilator): End of one building destroyed. The other is probably damaged by a near miss. Zwei kleine Gebäude (E.(Ost?) vom Gebäuden mit derLüftung): Das Ende eines Gebäudes zerstört. Der andere wird wahrscheinlich von einem Blindgänger beschädigt. 14. Small Building (adjoining the N.W. large Building): gutted Kleines Gebäude (N.W.(Nordwestlich) an das große Gebäude angrenzend): zerbombt 15. Small Building (near R.R. yard): severely damaged by several near misses. Kleines Gebäude (in der Nähe vom R.R. Hof(Bahnhof?): schwer beschädigt von mehreren Blindgängern 16. Small Building (adjoining T shaped Building): ½ destroyed. Kleines Gebäude (an T-förmigem Gebäudeangrenzend): ½ zerstört. 17. Small Building (S.E. of T shaped building): 1/3 destroyed Kleines Gebäude (S.E. (Südöstlich?)von T-förmigem Gebäude): 1/3 zerstört 18.Shed (adjoining R.R. yard): probable damage at one end by a near miss. Hütte (an R.R. Hof Bahnhof)( angrenzend): wahrscheinlicher Schaden an einem Ende durch einen Blindgänger. 19.Medium building (1000 yds. S.W. of target and probable stores shed): partly destroyed. Mittelgroßes-Gebäude (1000 yds. S.W.(Südwest) des Ziels und der wahrscheinlichen Lager-Hütte): teilweise zerstört 20. R.R. Yard: tracks are cut in several places by at least 15 hits, several R.R. wagons are damaged, destroyed or derailed. R.R. Yard(Bahnhof): Schienen werden in mehreren Stellen durch mindestens 15 Treffer unterbrochen, mehrere R.R. Wagen (Eisenbahnwagen)werden beschädigt, zerstört oder entgleisen. 21. Craters: approximately 90 craters are seen in field S.W. of the target. 50 craters are visible E. of target area in fields and in a tank dispersal area. Krater: ungefähr 90 Krater sind auf einem Feld S.W.(Südwestlich) des Ziels zu erkennen. 50 Krater sind sichtbarer E(Östlich). des Zielgebiets in Feldern und in einem Panzerübungsgelände. (print 3048-3050) This report is subject to correction and amplification from a more detailed assessment. Dieser Bericht ist der Korrektur und Erweiterung von einer ausführlicheren Bewertung unterworfen. Photographs taken by: 14th Squadron. Fotos hergestellt durch: :14th Squadron
Sortie: US 7 GR/1618 Mean time and date of photography: 1800 hrs. on 28th may 1944 Mittlere Zeit und Datum der Fotografie: 1800 hours on 28th may 1944 Scale : 1/10,300 (F.L.36“) Cover and Quality: The target area is covered on photographs of good quality. Smoke obscures a portion of the target. Umfang und Qualität: Das Zielgebiet wird auf den Fotographien in guter Qualität dargestellt. Rauch verdunkelt einen Teil des Ziels Last report: none Comparative sortie used: none Print distributed: 3049
Leider war nicht der Plan mit dabei, wo die Numerierng zu sehen ist. Magado
[ Editiert von Administrator MAGADO-2 am 17.04.13 14:15 ]
[ Editiert von Administrator MAGADO-2 am 21.10.13 16:02 ]
Magado-2 Wenn nicht anders ausgewiesen, dann Sammlung/Eigentum Magado Bilder/Beiträge dürfen "Nichtgewerblich" genutzt werden.